Оглавление: Воинственный Бог Асура

Глава 1137. Кипение крови. • Воинственный Бог Асура

После того, как эти пять мужчин сбежали со сцены, вся площадь стала необычайно тихой. Все смотрели на Чу Фэна с ошарашенными выражениями.

Какого рода ситуацией это было? Откуда этот сосунок пришёл? Пять человек, которых он побил раньше, не только были членами Дивизиона Дракона и Тигра, они также были Боевыми Королями второго ранга.

Этот молодо выглядящий сосунок, который только присоединился к Горе Бирюзового Дерева, на самом деле мог мгновенно побить пять Боевых Королей второго ранга до свиноподобного вида, заставив их бежать в ужасе, с его развитием Боевого Короля первого ранга. Какого рода силой это было?

Особенно после того, как они вспомнили ужасающую гнетущую ауру, показанную Чу Фэном в момент перед тем, как он начала атаковать их, толпа начала бояться Чу Фэна даже больше. После периода страха, они поняли, что этот сопляк из Южного Леса Бирюзового Дерева, казалось, существенно отличается от других учеников; он не был тем, кого легко запугать.

– Все, вы насладились шоу, устроенным нашим Южным Лесом Бирюзового Дерева? – внезапно, Чу Фэн кинул свой пугающий и холодный, подобный мечу взгляд на толпу.

– Это… – когда Чу Фэн посмотрел на них таким взглядом, толпа, которая пришла посмотреть шоу, поспешно склонила свои головы, поскольку они не смели прямо смотреть на Чу Фэна. После того, что случилось раньше, они уже обладали глубоким чувством страха к Чу Фэну.

Внезапно, Чу Фэн показал свою злость и закричал холодным голосом:

– Я считаю до трёх, пока вы катитесь отсюда на хер. Если кто-то останется здесь после того, как я закончу считать до трёх, я заставлю его ползти домой.

*Свист, свист, свист, свист…*

После того, как Чу Фэн сказал эти слова, никто не осмелился оставаться здесь. Опасаясь, что Чу Фэн атакует их, они все рванули в небо и немедленно полетели прочь из этого места. В мгновение ока только Чу Фэн и остальные ученики Южного Леса Бирюзового Дерева остались на площади.

Сейчас у шести мерзавцев старших братьев было нервное выражение на их лицах, и глаза, наполненные страхом. Они не были дураками; в этот момент они уже обнаружили, что этот младший брат из Южного Леса Бирюзового Дерева был далеко не посредственным человеком, как они сами, и не был обычным индивидом. Вместо этого он был персонажем уровня демона.

Все персонажи уровня демона, пока их развитие идет гладко, определённо будут играть огромную роль на Горе Бирюзового Дерева. Такого рода люди были теми, кого они абсолютно точно не смели обижать.

Однако, в этот момент, независимо от того, были они готовы или нет, они уже обидели Чу Фэна. Таким образом, сейчас у них было ощущение, будто они застряли между молотом и наковальней, не зная, что делать.

Когда они увидели, что Чу Фэн идёт к ним, они посмотрели друг на друга и задрожали с головы до пят, тихонько отступая. В конце концов, они начали вставать на колени, пресмыкаясь перед Чу Фэном и начиная признавать свои ошибки.

– Младший брат Чу Фэн, это наша вина. Это всё наша вина, мы те, кто не прав, мы не должны были пытаться запугать вас всех, пытаясь затащить в нашу силовую организацию. Пожалуйста, младший брат Чу Фэн, будь милостив и прости наши грехи, которые жалкие мы совершили. Пожалуйста, пощади нас.

Столкнувшись с такой сценой, Ван Вэй и остальные не показали никакого удивления. Это было потому, что с тех пор, как они впервые видели Чу Фэна, продемонстрировавшего свою мощь, они испытали те же самые чувства, как и их старшие братья.

Однако, когда Чу Фэн посмотрел на этих шестерых старших братьев из Южного Леса Бирюзового Дерева, он начал хмуриться. Он почувствовал невыразимое желание в своём сердце.

В конце концов, он просто посмотрел на них и сказал:

– Люди из разных сил собрались на этой Горе Бирюзового Дерева. Что касается нашего Южного Леса Бирюзового Дерева, мы великая настоящая дочерняя сила Горы Бирюзового Дерева. И всё же, нас презирают до такой степени. Почему это так? – спросил Чу Фэн.

– … – шесть мерзавцев старших братьев перестали пресмыкаться. Они склонили свои головы и замолчали, поскольку не знали, как ответить.

– Это потому, что наш Южный Лес Бирюзового Дерева слаб. Каждое последующее поколение слабее предыдущего. Даже после того, как прошли тысячи лет, всегда будут ученики из нашего Южного Леса Бирюзового Дерева, ежегодно присоединяющиеся к Горе Бирюзового Дерева. К этому дню количество учеников Южного Леса Бирюзового Дерева, которые присоединились к Горе Бирюзового Дерева, достигло несколько десятков тысяч. И всё же, даже так, ни одному из них не удалось подняться в силе, ни одному из них не удалось достичь вершины Горы Бирюзового Дерева. Это было настолько сильно, что они пали на самое дно среди основных учеников.

– Это особенно правдиво, когда сравниваешь с другими тремя Лесами Бирюзового Дерева. Когда сравниваешь их, наш Южный лес Бирюзового Дерева кажется даже более бесполезным; по-настоящему слабый, и совершенным образом несоответствующий своему титулу, будучи одной из истинных дочерних сил Горы Бирюзового Дерева.

– Кого мы можем винить, что на нас смотрят свысока? Мы можем винить только себя. Южный Лес Бирюзового Дерева явно сидит с очень высоким статусом, и всё же он не смог дожить до этого статуса. Даже если нас презирают и пренебрегают нами другие, это было бы заслужено, – Чу Фэн медленно сказал эти слова по слову за раз. Его тон был очень тяжёлым, но был также обиженным на провал Южного Леса бирюзового Дерева.

После того, как услышали, что сказал Чу Фэн, не только эти шесть мерзавцев, даже Ван Вэй и остальные тихо склонили свои головы и крепко стиснули свои кулаки. Они чувствовали себя бесконечно подавленными в своей душе.

Они очень хорошо знали, что слова Чу Фэна были абсолютной правдой. Если бы Южный Лес Бирюзового Дерева был обычной второсортной дочерней силой, тогда даже если бы ученики, которых они посылали на Гору Бирюзового Дерева были посредственными, они бы не достигли такого жалкого состояния.

Однако, Южный Лес Бирюзового Дерева обладал статусом истинной дочерней силы Горы Бирюзового Дерева. И всё же, они провалились в том, чтобы обладать силой, которой должна обладать истинная дочерняя сила. Это неизбежно становилось причиной того, что они были презираемы другими, и на них смотрели свысока.

Чу Фэн посмотрел на шесть мерзавцев и спросил:

– Мы все ответственны за репутацию Южного Леса Бирюзового Дерева; ярлык Южного Леса Бирюзового Дерева всегда с нами. Одного этого ярлыка достаточно, чтобы стать причиной того, чтобы на нас смотрели свысока. Со всем этим, есть ли необходимость для внутренней борьбы? Вы не чувствуете, что уже достаточно потеряли свое лицо?

– Мы… – шесть мерзавцев были тихи. Они не знали, как ответить ему.

– Ярлык Южного Леса бирюзового Дерева, будучи на нас, это факт, который никто из нас не может изменить, мы на самом деле ученики Южного Леса Бирюзового Дерева, и всегда ими будем.

– Что касается того, что на Южный Лес Бирюзового Дерева смотрят свысока другие, это тоже факт. Однако, разве это означает, что мы должны покорно смириться с этим фактом? Нет, мы вполне способны изменить этот факт.

– Однако, чтобы изменить этот факт уж точно не надо создавать междоусобицу, а так же не нужно мириться с оскорблениями других, не смея поднять свои головы, – после того, как он закончил говорить, Чу Фэн взмыл в небо и приготовился уйти.

Что касалось Ван Вэй, Чжао Гэньшо и остальных, они тоже взмыли в небо и приготовились следовать за Чу Фэном.

Именно в тот момент, когда Чу Фэн и остальные почти ушли, шесть старших братьев подняли свои головы и громко спросили:

– Младший брат Чу Фэн, можешь ты сказать нам способ изменить этот факт?

– Этот способ довольно прост. Укрепите свои кулаки, а затем побейте всех, кто смотрел на нас свысока, пока они не закроют свои рты, – Чу Фэн оставил эти слова очень серьёзным образом.

После того, как услышали, что сказал Чу Фэн, шесть мерзавцев старших братьев были все поражены. Сложные умонастроения наполнили их мысли, бросаясь во все части их тел.

Такого рода ощущение было чем-то, чего они не чувствовали уже долгое время. Это было ощущение, которое они обычно чувствовали в те времена, когда они были известны как гении в Южном Лесу Бирюзового Дерева. Однако, после того, как они прибыли на Гору Бирюзового Дерева, это ощущение было подавлено, а затем стёрто бесчисленными персонажами уровня демона. Если бы кто-то на самом деле хотел описать ощущение, которое они испытывали, это было на самом деле очень просто – они загорелись, их кровь закипала.

Да, верно, их кровь кипела. Это было ощущением, которое приносит боевой дух. Пробыв в состояние покоя много лет, это ощущение разгорелось вновь. Однако, они никогда бы не подумали, что человек, который вновь разожжёт это ощущение, на самом деле будет их младшим братом из Южного Леса Бирюзового Дерева, который был более, чем на двадцать лет младше, чем они сами. Кроме того, этому младшему брату удалось возродить их боевой дух простым предложением.

Восхищение, это было сокровенное восхищение.

Надежда, это было как будто они увидели надежду их жизни.

Независимо от того, могло ли это быть восхищением или надеждой, оба этих чувства существовали для одного человека – Чу Фэна. 

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,336 seconds.