Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 112 • Дьявол во плоти

Глава 112. Я преподам вам урок!

Гу Сиси была потрясена. Она впилась взглядом в Гу Сицзю и сказала:

— Что вы имеете в виду, мисс Гу? Как вы смеете утверждать, что я выдаю себя за святую Тяньвэнь?!

— Кто знает? – равнодушно ответила Гу Сицзю, а потом прошептала: — Все слышали имя святой Тяньвэнь, но никто не видел ее вживую. И ваши медицинские познания… – Гу Сицзю сверкнула дьявольской улыбкой, — ужасно скудные.

После слов «ужасно скудные» все затихли. Собравшиеся в зале не могли поверить своим ушам. Разве мог кто-то осмелиться так оскорбить святую Тяньвэнь?

У большинства на лицах был написан шок. Они даже решили, что Гу Сицзю страдает каким-то психическим расстройством.

Гу Сетяню не понравилось, как Гу Сиси говорила с его дочерью, но он переживал за Гу Сицзю и быстро остановил ее:

— Сицзю, замолчи!

Потом он извинился перед гостьей.

— Святая Тяньвэнь, пожалуйста, простите ее, она еще совсем ребенок…

Святая позеленела от злости: впервые кто-то усомнился в ее медицинских знаниях и решил, что она выдает себя за другого человека!

Святая ударила бы Гу Сицзю, не будь она маленькой девочкой.

Тем не менее, услышав извинения от генерала, святая постаралась усмирить кипящую кровь и спокойно ответила:

— Я бы не стала воспринимать всерьез слова ребенка.

Едва она договорила, Гу Сицзю снова спросила:

— Так вы действительно святая Тяньвэнь?

— Разумеется! — сердито ответила Гу Сиси.

Жун Чу решил поддержать Гу Сиси.

— Я встречал святую Тяньвэнь несколько раз, я могу за нее поручиться.

Потом он на некоторое время задержал взгляд на Гу Сицзю.

Ее внешность действовала принцу на нервы. Его раздражала красная родинка на лице Гу Сицзю. Он никогда не был вежлив с уродливыми людьми.

— Мисс Гу, — с расстроенным видом сказал Жун Чу, — вы злитесь, потому что святая Тяньвэнь не может вас вылечить и убрать эту родинку? Поэтому вы решили обязательно сказать что-нибудь грубое? Тот факт, что вы уродливы – это полбеды. Но как вы собираетесь быть частью королевской семьи с таким отвратительным поведением?

Принц сказал очень мерзкие слова!

Жун Цзяло держал в руке чашку и потягивал из нее чай. После слов брата он громко поставил чашку на стол прямо перед Жуном Чу.

— Ты принц, Жун Чу! Думай, что говоришь!

Жун Чу, нахмурившись, посмотрел на наследного принца.

— Брат, это так мило с твоей стороны. Но я разве сказал что-то не так? Эта девушка – уродина, лишенная способностей. Жун Яню итак было трудно согласиться на свадьбу с ней, а теперь, когда она ведет себя не подобающим образом, я хочу преподать ей урок. Что в этом плохого?

Жуна Чу с юных лет очень баловали, и он вырос чересчур высокомерным парнем.

Кроме того, он был одним из претендентов на трон. Ему действительно было не всё равно, что говорит наследный принц, но в данный момент он просто играл на публику.

Жун Цзяло посмотрел на брата холодным и резким взглядом. Жун Чу не ожидал такого: он чувствовал, что наследный принц изменился и ведет себя иначе. Поэтому он, наконец, замолчал.

Жун Цзяло сказал:

— У мисс Гу, должно быть, есть причины для подобных утверждений. Не думаешь, что для начала стоит выслушать мисс Гу, а потом уже отвергать ее предположения?

— Она просто злится, что от ее родинки нельзя избавиться. Какие еще могут быть причины? – Жун Чу был раздосадован. Он уставился на Гу Сицзю и сказал: — Хорошо! На основании чего вы обвиняете во лжи святую Тяньвэнь? Если вы не сможете предъявить доказательств, я обязательно преподам вам урок!

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,316 seconds.