Оглавление: Противостояние Святого

Глава 1113. Зов помощи в Царстве Дождя • Противостояние Святого

Под этой хваткой в кровавом море, где находился Та Сен, тут же стали подниматься кровавые волны. А кровь, что была на земле, неистово забурлила, создавая неимоверный яростный рев.

Кроваво-красное небо возле Та Сена начало искажаться. Казалось, будто из него хотят вырваться наружу невиданные силы. Вдруг с грохотом и свистом небеса расколола трещина.

Эта трещина была размером в десять тысяч чжан. В момент, когда она появилась, ни с чем не сравнимое намерение убийства, словно подавляемое десятками тысяч лет и наконец получившее возможность, стало просачиваться сквозь нее, сотрясая весь мир кровавого моря.

Из трещины непрерывно приближалось давление мощи. Эта сила давила на волны кровавого моря и разгоняла их по сторонам. Границы трещины были наполнены время от времени появлявшимися со свистом молниями.

Та Сен поднял голову. С безжалостным видом он прохрипел:

 — Священный артефакт королевского клана, Копье Уничтожения Богов, во имя Та Сена, снизойди!

Сразу после его слов, из трещины, расколовшей небо, неожиданно раздалось рычащее эхо, и молнии засверкали всё чаще. Из нее прорвался луч красного света, который стремительно направился прямиком в правую руку Та Сена, и был крепко им пойман.

Этот красный луч короткое мгновение трепыхался в его руке, а затем, остановившись, преобразовался в ярко-красное Копье длиной около ста чжан. Наверху у него было искрящееся свечение, время от времени источающее ни с чем не сравнимую атмосферу.

В правой руке Та Сен держал Копье, а в уголках его губ показалась кровожадная улыбка. Он свирепо метнул его. С сотрясающим небо и землю грохотом, Копье Уничтожения Богов прорвалось и пронзило небеса этого кроваво-красного мира, словно собираясь полностью его разрушить.

Скорость этого копья была невероятно быстрой, настолько, что оно смогло слой за слоем пронзить уровни Земель Древнего Бога, и появилось в месте Бездны. Невероятная скорость. Оно заключало в себе силу, достаточную для того, чтобы разрушить сердца культиваторов Суйне. Когда это Копье появилось под красную вспышку, оно словно летящий дракон направилось прямиком к культиваторам, которые сражались со Свирепыми Зверьми.

В момент, когда появилось Копье Уничтожения Богов, у всех культиваторов задрожали сердца. Пока они не успели еще отреагировать, в небе неожиданно раздался истошный вопль.

В момент, когда показалось красное свечение, у культиваторов, кто находился поблизости, у одного за другим разрушились тела, образовав кровавый дождь. Однако этот кровавый дождь не разлился, а аккуратно стал поглощаться красным свечением.

Не было ни одного культиватора, способного противостоять Копью Уничтожения Богов. В момент появления свечения, больше половины из тысячи культиваторов были уничтожены. Оставшиеся культиваторы погибали в сражении с бесчисленными Свирепыми Зверьми. И только около тысячи культиваторов в глубокой панике стали быстро спасаться бегством.

Однако, окруженное красным светом, Копье Уничтожения Богов вовсе не гналось за разбежавшимися в разные стороны культиваторами, а с громом, прорвав небеса, вырвалось из входа кольца света Земель Древнего Бога.

Когда оно отдалилось от Земель Древнего Бога и появилось в море демонов, вся планета Сузаку затряслась. Сотрясая небеса, появилась ни с чем несравнимая величественная атмосфера.

Изначальные силы неба и земли постепенно отступали назад, словно Копье Уничтожения Богов в принципе запрещало им существовать.

Красный свет преобразовался в свечение длиной десять тысяч чжан. Копье Уничтожения Богов вырвалось из моря демонов. В то же время, красный свет прорвался в горизонт. Слои воздушного потока, еще не настигнутые Копьем, были с грохотом разбиты на части. Благодаря этому, Копье беспрепятственно вломилось в звездное пространство.

Спустя несчетное количество десятков тысячелетий, этот артефакт королевского клана Святого Древнего Бога, вновь озарил звездное небо своим гневным рыком.

Все силы, что находились за пределами планеты Сузаку, словно почувствовали сотрясшую их сердца и дух атмосферу. Когда они только собирались произвести какие-либо действия, Копье Уничтожения Богов тут же приблизилось непосредственно к главному залу Бессмертных Грома.

Сверкнув красным лучом, Копье Уничтожения Богов пронзило тронный зал. Задрожав, с гулким грохотом он был тут же разрушен. Он превратился в бессчетное количество осколков и разлетелся в стороны. Но Копье не остановилось и продолжило свое движение, пронзая и разрушая зал за залом в Ло Тянь.

Даже секта Трупа Инь подверглась огромному удару. С проникновеньем Копья Уничтожения Богов, гробы поломались с треском. Даже несмотря на то, что внутри них были марионетки трупа, они все равно были стерты в пыль.

Повсюду каждая сила Альянса терпела катастрофические последствия. Везде, где пролетало Копье Уничтожения Богов, по улицам сновали толпы людей, разбегаясь во все стороны, а каждый, кто приближался, тут же умирал.

Среди таких людей вдруг появилась старуха из сил Альянса на стадии Разрушения Тьмы!

Полагаясь на культивацию начальной фазы Разрушения Тьмы, она рассчитывала, что сможет остановить Копье Уничтожения Богов. Но в момент, когда она заклинанием двух рук создала круг Божественной Способности, Копье, совсем не взирая ни на какие Божественные Способности, пронзило грудь старухи. Не поверив в произошедшее, она опустила глаза, чтобы посмотреть и убедиться. Но ее тело тут же разрушилось, а Изначальный дух превратился в ничто.

Зрачки Янь Лэйцзы сократились. Многочисленные старцы, что находились возле него, тут же взлетели. Они направились прямиком к Копью Уничтожения Богов. С противоположной стороны, секта Трупа Инь направила культиваторов, чтобы они штурмовали Копье.

Когда эти, обладающие большой Божественной Способностью, культиваторы собирались атаковать Копье, оно развернулось и удалилось в противоположную сторону. Оно неслось прямиком на планету Сузаку. В мгновение ока, Копье красным лучом вернулось в море демонов, попутно вонзившись во вход Земель Древнего Бога и уничтожив его.

Когда Копье улетело, остался лишь хрипящий звук, который эхом прошелся по небу и земле и ворвался в звездное пространство.

— Мы ждали вашего прибытия!

В спокойном звездном пространстве, Янь Лэйцзы ждал, пока лица людей станут серьезными. Среди множества старцев позади него, было несколько человек с бледным выражением лица, которые еще не могли поверить в произошедшее.

— Что… что это было?!

— Все, что до этого говорил Ван Линь, оказалось правдой! — Янь Лэйцзы сверкнул взглядом. На сей раз он выступил вперед. По приказу чрезвычайно уважаемого человека из Ло Тянь, он обязательно должен был идти.

Немного колеблясь, Янь Лэйцзы проговорил низким голосом:

— Культиваторы Ло Тянь, последуйте за мной на планету Сузаку!

Сказав это, он в одно мгновение направился туда. Те многочисленные старцы и культиваторы, что стояли позади него, образовали длинную радугу и последовали за Янь Лэйцзы.

В месте, где была секта Трупа Инь, после недолгого молчания, раздался звук похожий на шум от обломков.

— Секта Трупа Инь, выступаем! — весь клан Трупа Инь столпился в кучу, и каждый из культиваторов взял по гробу. Они направились прямиком в Сузаку. От находящихся впереди восьмерых человек струился густой черный дым, распространяя давление мощи.

Каждая сила Альянса сомневалась какой-то момент. Они отправлялись отнюдь не полным составом. Половина людей оставалась снаружи, в то время как остальные под руководством правителя своего клана отправились на планету Сузаку.

Тем временем, образовавшаяся внутри входа в Земли Древнего Бога бескрайняя бездна, до самых глубин была потрясена волнообразным колебанием от существования неба и земли. Она начала медленно подниматься. Мало-помалу она показывала свою неясную расплывчатую форму.

Тень от ее формы была небольшая, всего в два чжана, она смутно просвечивала человеческий силуэт, похожий на мужчину крепкого телосложения. Но все пришли в глубокое потрясение, когда осознали, что это не мужчина, а лишь его шея!

У его шеи было восемнадцать разветвлений. Все эти разветвления были громадны, они походили на змей и достигали сто чжан в длину.

Вверху каждого ответвления была голова. Головы эти были как мужские, так и женские, как стариков, так и молодых людей. Этот здоровяк вовсе не был человеком. Он был мистическим мощным Свирепым Зверем. Что касается этого Зверя, в древние времена существовала легенда, хотя ей едва можно верить, но в ней говорилось, что этот Зверь вовсе не с небес, и у него была одна голова!

В древние времена был дух, которого звали Цзи. Он был похож на человека. Чтобы сотворить жизнь, он пожертвовал собой, противостояв пожиранию небес, он погиб. Его голова превратилась в кровь, а из его мертвого тела выродился Зверь. Этого Зверя звали Цзи Цюн.

Когда он родился, его голова проглотила небо и землю. Эта длинная голова увеличила в несколько раз Божественную Способность, и он посмел сразиться с небесами. После чего он крепко, словно навечно, уснул.

А в эту самую минуту, в Царстве Дождя Бессмертных, по сравнению с Землями Древнего Бога, на удивление, было мирно. За исключением непрерывно появляющихся в небе и земле трещин и землетрясений.

Культивация Ван Линя и его спутников полностью превышала рамки, которые Царство Дождя могло выдержать. В месте, куда они вошли, обломки Царства Дождя тут же, развалившись, обрушились. Образовалась огромная всасывающая сила, которая заставляла оставшиеся обломки медленно приближаться к ней вплотную.

Ван Линь стоял на самом верху. Свысока он осматривал развалины от хорошо знакомого ему Царства Дождя. Лицо его выражало глубокое раздумье, на него нахлынули воспоминания. Мало-помалу он нашел развалины, откуда шел зов о помощи тех лет.

Все десять человек, окружавшие Ван Линя, устремили свои взгляды на него. На сей раз, помогавшим императору Цин Лун, им всем нужно было услышать приказ Ван Линя, в конце концов, ведь Ван Линь император Сузаку. Что еще немаловажно: только Ван Линь знал, где заперт император Цин Лун.

Тело Ван Линя засияло, и внезапно грянул гром. Он направился прямиком вниз. Путники, не отставая по скорости, понеслись вслед за ним.

Им нельзя было оставаться там слишком долго, иначе это могло повлечь за собой обширное разрушение Царства Дождя. Не говоря уже о спасении Цин Луна. Хоть это и было делом Цин Линя, но нельзя было бросать начатое на пороге завершения.

А потому необходимо было все делать очень быстро!

Путники знали, хоть Ван Линь и мчался всю дорогу, но это отнюдь не была вся его скорость. Скорее, так он пытался не навлечь разрушения на Царство Дождя.

По дороге им не встречались культиваторы. Пусть даже были культиваторы, прошедшие дождевой треножник, но, увидев крайне неустойчивую ситуацию, словно в любой момент может произойти разрушение, у них наверняка кровь стыла в жилах, и они бежали.

За короткое время трещин становилось все больше. Издалека донесся какой-то грохот, словно где-то снова произошло обрушение развалин. Ван Линь прибыл на место обломков разнесшегося зова о помощи тех лет.

Он отчетливо помнил, что зов о помощи тех лет доносился из горы, похожей на огромный замок. Ван Линь ступал по земле, собирая Божественное сознание. Он тут же нашел гору тех лет, которая находилась вдалеке за десять тысяч ли.

Тело Ван Линя вспыхнуло, и он с большой скоростью полетел туда.

Все ближе! Несколько старейшин из Святой секты Цин Луна позади Ван Линя взбудоражились, они ждали этого дня! Но уже поздно, так поздно!

Чем больше они ожидали, тем больше боялись разочароваться. В их сердцах был страх получить и страх потерять. Пусть и сердца культиваторов, но они также трепетали.

Через какое-то мгновение, гора, что походила на огромный замок, предстала перед всеми.

— Именно оттуда я услышал зов о помощи в те времена! — Ван Линь указал вперед.

Находившиеся позади него несколько старейшин Святой секты Цин Луна стремительно понеслись вперед.

— Помогите мне… Спасите меня… — медленно донесся слабый голос, когда группа приблизилась к горе. Однако находившиеся со всех сторон люди пропустили этот звук мимо ушей, словно вообще его не услышали.

— Вы… Вы слышите зов о помощи? — тяжелым голосом спросил Ван Линь, сверкнув взглядом.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,317 seconds.