Оглавление: Ублюдок FFF Ранга

Глава 111. Как ты можешь называть себя Героем?! • Ублюдок FFF Ранга

Я вспомнил, что уже встречался с расой «Эльф Хаоса».

Во время Фестиваля Героев благодаря энергии вселенной я оказался в подземелье, где встретил Отца и Дочь К.

У них такая же раса, что и у воровки, находящейся прямо у нас перед глазами.

> Тип: Раса

> Название: Эльф Хаоса

> Ранг: Древний

> Способность 1: Можно выучить все атрибуты (элементы)

> Способность 2: Не вымирает

> Особенность 1: Повышается эффект от хаоса

> Особенность 2: Повышается эффект от разрушения

> Особенность 3: Повышается эффект от забвения

> Раса 1: Превосходная приспособляемость

> Раса 2: Заключает в себе различные возможности

Ее особенности превосходили не то что обычных эльфов, но и эльфов королевской семьи. И самая большая разница в том, что она может выучить все атрибуты.

Я проверил свои деньги. Тряхнув мешочком с деньгами, я услышал, как зазвенели золотые монеты. Это благодаря тому, что я купил рабов по низкой цене, и продал злых эльфов за огромные деньги.

Дзынь-дзынь!

Дзынь-дзынь!

Дзынь-дзынь!

Начались ожесточенные торги.

Гости совсем не понимали ценности этой воровки. Но они готовы были выложить огромные деньги лишь за то, что это была эльфийка с пышными формами, каку женщин людской расы. Это было огромной редкостью.

Не могу сказать, что не понимаю их.

Как среди людей рождаются писаные красавицы, способные свести с ума любого и даже стать причиной войны, так и среди эльфов из-за мутаций могут рождаться вот такие эльфийки с большой грудью.

Аристократы пускали слюни, глядя на нее.

Я сел на свое место и нажал на золотой звонок на столе.

Дзынь-дзынь!

— Сэр Герой. Разве вы не говорили, что уходите? Ланувель все прекрасно слышала своими ушами.

— Как бездушно, Ланувель. Это на тебя не похоже.

— Это ведь плохая воровка.

Ланувель считает нормальным продавать ее в рабство только из-за того, что она плохая воровка?

Я не ожидал, что такие слова могут вырваться из ее уст.

Когда Принцесса эльфов Сильвия неожиданно напала на Черный Аукцион и начала убивать людей, Ланувель все равно продолжала настаивать, что эльфам нужно помочь.

Воровство хуже убийства людей? Какая противоречивая логика.

— Сэр Герой, я сказала что-то не так?

— Я думал, что ты считаешь всех эльфов добрыми.

Если это Ланувель, которую я знаю, она бы поддержала эльфийку, сказав: «У нее, должно быть, есть свои причины, из-за которых она пошла на кражу!»

И если уж совсем в крайности бросаться, то все равно товары на Черном Аукционе краденые, поэтому и воровством это не назвать.

В лесу все было именно так. Сильвия и ее последователи первыми напали на меня. И что же я тогда сделал? Я начал с того, что представился эльфам, которые направили на меня стрелы, в любом случае, я пытался уладить все мирно. Я даже был настолько великодушен, что не убил эльфов, напавших на меня первыми. Но у Ланувель все равно было много жалоб ко мне.

Напротив, разве воровка нанесла мне какой-либо вред?

Я не понимал, почему Ланувель так к ней относилась.

Неужели?..

— Сэр Герой! Ланувель не дурочка! Я знаю, что эта эльфийка совершила преступление! Воровство является уголовным преступлением в любой стране кроме Королевства Наемников на востоке и Темной Империи на западе. Пойманному вору, в зависимости от тяжести преступления, либо отрубают руки, либо ставят клеймо раба.

— Думаешь, мне стоит поступить также?

Ладно, сперва надо выиграть торги.

Дзынь-дзынь!

Не было и признака того, что этот ожесточенный аукцион заканчивается. Проблема была в аристократах.

Если они находят какую-то редкую вещь, то пройдут огонь, воду и медные трубы, чтобы заполучить ее. Они были полностью поглощены аукционом, и я могу представить, что у них в голове.

Они охотно раскрывают кошельки, не для того чтобы полапать необычайную для эльфиек грудь, а чтобы хвастаться на торжественных мероприятиях.

Это как родители, которые вкладывают огромные деньги в дополнительные занятия детей, чтобы потом похвастаться перед всеми, что их ребенок поступил в такой-то престижный университет.

Ах! Не говорите моей матери, что я так сказал. Иначе теннисная ракетка настигнет мою голову.

►Предложение: Ученик Кан Хан Су, я понимаю, почему вы так заинтересованы в этом Эльфе Хаоса, но не слишком ли поднялась цена? Так может и не хватить денег на путешествие. Как на счет того, чтобы воспользоваться навыками жульничества и покончить со всем в течение 9 секунд?

В предложении Мисс Стажера есть смысл.

Значит, 5 лет с Героем Зигом прошли недаром. В отличие от унылого и строго следующего правилам Профессора Морали она знала, как приспособиться к ситуации.

►Уныние: Но у меня все равно ничего не получилось…

Мисс Стажер! Взбодритесь!

Я ведь сказал, если вам действительно трудно, приходите ко мне. Я куплю вам выпивку и закуску, а также стану вашим собеседником и выслушаю каждое слово, чтобы вы хоть как-то сняли стресс.

Тайный друг S-ранга обязательно поможет вам!

►Благодарность: Хоть это все и пустая болтовня, но все равно спасибо.

Мисс Стажер, а вы стали сообразительнее! Я знал, что преподавателям по правилам нельзя приходить к кому-либо, но все равно сказал это.

Да, кстати…

Дзынь-дзынь!

Дзынь-дзынь!

Я все еще не смог победить на торгах. Хотя, в итоге, все равно смогу ее купить. В отличие от аристократов, которые могут тратить лишь определенную сумму, я с легкостью зарабатываю деньги, поэтому и не думаю экономить.

— Ах!

— Как жаль…

— Хм.

Как я и предполагал, аристократы по очереди начали сдаваться.

Но это просто невероятно. Цена за эту эльфийку превысила цену, которую я заплатил за Сильвию в 1-м прохождении, в 3 раза.

Если в фэнтезийный мир прибудет пластический хирург, он вмиг станет здесь богачом.

Дзынь-дзынь!

— Гость в золотой маске хочет забрать все редкие цветы нашего аукциона. Никто не хочет бросить ему вызов? Если нет, то я начинаю отсчет. Три! Два! Один! Поздравляю! Гость в золотой маске! Теперь эта воровка в вашем распоряжении! У нее очень острые зубы, поэтому будьте осторожнее ночью!

— Поздравляю.

— Вы невероятны щедры.

— Невероятно!

Получая поздравления от других, я заплатил за эльфийку.

Мой толстый мешок с деньгами стал меньше.

Когда сопротивляющуюся воровку притащили ко мне, официальный представитель аукциона предложил:

— Гость в золотой маске. Если вы хотите, мы можем с охраной сопроводить вас до ваших жилых покоев. Разумеется, перемещение с помощью круга пространственного переноса максимально безопасно, но всякое может случиться. Хотя… что может случиться с таким сильным человеком, как вы.

— Я бы не отказался от кареты.

Воровка бросалась в глаза также сильно, как и Ланувель, которая все время виляла бедрами, соблазняя молодых людей.

Официальный представитель аукциона, словно прочитав мои мысли, кивнул.

— Хорошо. У входа вас будет ждать карета. И я лично провожу вас до столицы королевства.

*****

Мы вошли на Черный Аукцион через вход в северной части леса, но когда уходили, как и другие гости, использовали магию пространственного переноса.

Могло показаться, что настойчиво следовавшие за мной духи не решились переступить черту города и покинули меня. Но это было не так.

Они сократились до размера человеческих пальцев и присосались к коже, как пиявки.

«О? Постойте! Как бы мне не хотелось, но на моем теле есть запретные места!»

Я довольно чувствительный мужчина.

— Приходите еще. Гость в золотой маске.

— Хорошо.

Попрощавшись с официальным представителем Черного Аукциона, я вышел из здания, в которое попал с помощью магического круга пространственного переноса

У входа, как и обещали, стояла карета.

— Куда направляемся, Сэр?

— К задним воротам королевского дворца.

Из-за того что никто не может рассмотреть, что находится внутри кареты, можно было не волноваться о лишнем внимании.

Благодаря этому мы без проблем прибыли в королевский дворец. Гвардейцы, охраняющие дворец, удивились тому, что нас стало больше и собирались уточнить личные данные других, но расхитительница гробниц, выйдя вперед, все решила.

— Ланувель ручается за них!

Нас провели в богато обустроенную комнату.

Это была спальня для представителей королевского рода других стран. Это мое любимое место из 3-го прохождения, где я лично подчинил своей воле королеву, последовательницу демонов.

Главной особенностью была полная звукоизоляция. Никакие стоны и крики не вырвутся наружу. И в целом комната была довольно просторной.

Я, Ланувель, Носильщик, Эльфийка-Лучница, Эльфийка-Воровка.

Нас было пятеро, но в комнате еще оставалось достаточно свободного места. Однако нам всем и не нужно было оставаться здесь.

Я указал на Ланувель.

— Ланувель. Возьми Носильщика и накорми его до отвала.

— Э? Сэр Герой? Разве мы не должны были разрабатывать захватывающий план путешествия, полного мечтаний и надежд?

— Ну… Мечтай, пока сердце в груди не разорвется.

— Мы быстро! Сэр Герой!

Ланувель с Носильщиком удалились.

Осталось трое. Герой S-ранга и две эльфийки, чувствовавшие себя не очень хорошо из-за того, что находились под действием препаратов.

У них были связаны руки, и смотрели они на меня с волнением на лицах.

Они и не думали сбегать.

Потому что невозможно сбежать из королевского дворца, который охраняют рыцари 200 уровня и гвардейцы 50 уровня.

Но выражения их лиц были совершенно противоположными.

У лучницы, которую специально обучали до проведения аукциона, уже был смиренный взгляд, а вот воровка, на которую так и не поставили клеймо раба, смотрела на меня угрожающе.

Меня это даже веселило.

— Хиплия, излечи их.

— Хорошо, Хозяин.

Как только я вызвал ангела с тремя парами крыльев, она сразу же излечила двух эльфиек.

Священный свет окутал их.

Воровка хоть и была избавлена от анестезии, но не смогла избавиться от наручников из-за своего низкого уровня, а вот с лучницей 851 уровня все было по-другому.

С той силой, которой она натягивает тетиву, она легко разорвала наручники.

Но лучница оставила кандалы на ногах. Не было ни единого намека на побег.

— Не собираешься сбегать?

— Я знаю, что вы сразу же убьете меня, если хотя бы попытаюсь сдвинуться с места. К тому же, вы сняли с меня проклятье демона, поэтому попытка побега была бы проявлением грубости с моей стороны.

Не все эльфы были злобными, как Сильвия.

Я перевел взгляд в сторону.

— Какие у тебя отношения с Боссом К?

— Босс К? — нахмурившись, спросила воровка, когда я вытащил кляп из ее рта.

— Ах! Я плохо объяснил. Какие у тебя отношения с Королем эльфов Эльфхаймом, который любит женскую грудь?

— Этот жалкий король мой предок.

— Послушай, воровка. То, что ты королевских кровей, я могу понять и по твоим длинным ушам. Меня больше интересует твоя раса, связанная с хаосом.

— Откуда, ты знаешь?..

— Потому что я Герой.

Остальные подробности можно опустить.

— Герой? Значит, это был твой грязный трюк?

— Грязный трюк?

Меня призвали сегодня. Хоть у меня и 25-летний стаж, но с начала 9-го прохождения не прошло и дня.

Каким бы я ни был Героем S-ранга, у меня не было времени на то, чтобы придумывать какие-то грязные трюки.

►Отрицание: Вы ведь как-то за день одолели Владыку Демонов.

Мисс Стажер. Нельзя говорить о таком Герою, которого только что призвали.

— Разве не из-за тебя клюнувшая на мой крючок глупая принцесса не напала на Черный Аукцион?

— Что ты хотела украсть там, используя Сильвию?

— Я первая задала вопрос.

— А я твой хозяин.

— Я не рабыня! А истинный наследник Эльфхайма, и в моих жилах не смешана кровь грязных предателей!

— Это ты так думаешь.

Разговор не клеился. Но это нормально.

Любой, кого голым повесить у входа в замок, станет покорным. Но я не использую такие дикие методы.

— Поговорим завтра.

— Развяжи меня! Не то пожалеешь!

Опасаясь моих рук, она отступила на шаг, но дальше сдвинуться не смогла, так как ей мешали кандалы.

Я ловко снял ее черную верхнюю одежду.

Показалась белоснежная кожа.

— Это же…

ЗВЯК

Но вместе с одеждой упал и металлический лифчик.

— Варвар! Как ты можешь называть себя Героем?!

Всхлипывая, она прикрыла грудь и стала кричать на меня.

Но мне тоже было что сказать.

— Это я должен говорить! Как ты можешь называть себя потомком королевских кровей, если пользуешься такими жалкими трюками! Ты просто пустышка!

Герой S-ранга стал жертвой мошенничества.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,254 seconds.