Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 1056.

«Ты говоришь о казни?!» — тот Цзунь Ци императора Тяньлонга похолодел, — «Император Тяньлонг один из создателей этого места. А где были ваши императоры Ши и Юй? Появились позже. И я представляю императора Тяньлонга, а ты смеешь говорить про казнь?»

«Забавно, в этом мире еще будут сприть о временах. Твой император Тяньлонг давно стал императором. А наши императоры Ши и Юй недавно. И они стали императорами благодаря своей одаренности. А что касается тебя, то ты нарушил правила, напал на нашего ученика, поэтому будешь убит!»

Маркиз Чин Лин сделал шаг вперед и выпустил холодный луч. Пронизывающий холод опустился на того Цзунь Ци.

«Маркиз Чин Лин собирается убить того человека!» — люди задрожали. Его навык меча сансары очень знаменит. Предсказывали, что Чин Лин определенно станет императором, даже некоторые императоры уже относятся к нему с уважением. Его ждет великое будущее.

Тот зун ци начал отходить. Он встал на алтарь, откуда появился луч, алтарь активизировался. Готовился перевести его в другое место.

«Хочет сбежать!»

Охранник, который должен смотреть за алтарем, собирается сбежать отсюда. Таким образом, он теряет лицо. Хотя перед маркизом Чин Лином он готов потерять лицо и сохранить жизнь. Что ему до этого алтаря, если он будет мертв?

«Маркиз Чин Лин, я могу использовать алтарь, чтобы переместиться отсюда, ты меня не убьешь. И если я воспользуюсь им, наши императоры будут ненавидеть друг друга. Зачем тебе это?» — говорил уже более мягким голосом тот культиватор. Он не очень хотел пользоваться этим алтарем.

«Когда ты нарушал правило, и хотел убить моего ученика, ты об этом не думал. Забавно» — говорил маркиз Чин Лин презренным голосом и продолжал идти, — «Я уже говорил, твоя жизнь — моя!»

Зрачки того человека застыли, Чин Лин действительно хочет убить его.

Луч на этом алтаре начал расходиться и переплетаться с пространством. Алтарь вот-вот начнет переправлять того человека!

«Уходишь?» — маркиз Чин Лин продолжал идти. Тот человек застыл, от него начала исходить Ци. Распустилось мощное облако. Оно направлялось на Чин Лина.

«Не убить тебя? Разве тогда мой ученик не будет оскорблен? Ты обязательно умрешь!» — маркиз Чин Лин вытянул ладонь, и это облако сразу расщепилось. Затем Чин Лин сделал шаг.

Луч заблестел, пространённая сила распустилась и тот человек исчез с поля зрения.

«Убить меня, мечтай!» — раздался голос в пространстве. Люди удивились. Тот человек не умер, а сбежал. Они не знали, почему Чин Лин так долго и много разговаривал с ним. Нужно мгновение, чтобы на этом алтаре переместиться в другое место. Что тот и сделал.

«Я маркиз Чин Лин, и я не мечтаю!» — раздался холодный голос с уст Чин Лина. Затем он сделал шаг, и появился на том алтаре.

Увидев это, все застыли, они были ошеломлены.

Чин Лин, что он собирается делать?

Он хочет также отправиться за тем Цзунь Ци? Но тогда он появится в месте императора, только не своего.

Обезумел? Чин Лин сошел с ума?

Даже Лин Фенг, глядя на это, застыл. Он знал, что означает поступок Чин Лина. Если он убьет на той территории Цзунь Ци, то это вызовет конфликт, и немаленький.

Пространственная сила начала охватывать алтарь, Чин Лин действительно собирается отправиться туда. Он не шутил!

«Брат, не надо!» — прокричал Лин Фенг. Чин Лин уже называл его братом-учеником, поэтому он уже может обращаться так и к нему.

«Ученик, ты уже вступил к нам, и разве мы можем позволить, что бы тебя оскорбляли? Тем более, нападали на тебя на нашем алтаре, это касается не только тебя, но и наших учителей. Мы ученики императоров Ши и Юй. Они величественны. Как можно им терпеть такое оскорбление!»

Маркиз Чин Лин говорил совершенно спокойно, словно он делал обычное дело. Однако остальные люди трепетали. Даже те, к кому это не имеет отношения. Чин Лин уходит, и неизвестно, что будет ожидать его там.

Лин Фенг стал еще больше почитать его. Он так яростно оберегал и защищал имя своих учителей.

Пространственная сила начала действовать, все жадно смотрели, как Чин Лин покидал это место.

«Очень смело!» — люди думали про себя.

Тот охранник алтаря императоров Ши и Юй сказал Лин Фенгу:

«Брат, ступай к старшему брату и все расскажи. Он должен знать!»

«Хорошо!» — Лин Фенг кивнул и вступил на алтарь с Чу Е Син. Чин Лин отправился в место императора Тяньлонга. Му Чэн обязательно должен знать.

Очень быстро, два силуэта снова появились в Тянь Тай. Вокруг снова никого не было. Лин Фенг как молния добрался до края Тянь Тай и увидел сидящего монаха-аскета.

«Мастер, брат Чин Лин отправился через алтарь Тяньлонга во владения императора!» — как только Лин Фенг сказал это, монах-аскет сразу поднялся, в его глазах появился холодный блеск.

«Я понял!» — его тело сразу замерцало. Он направился в одну из сторон дворца. Он даже не дослушал объяснения Лин Фенга.

«Куда направился мастер?» — подошла Чу Е Син.

«Наверное, оповестить Му Чэна. Он должен знать, что происходит!» — пробубнил Лин Фенг, глядя на исчезающий силуэт монаха.

Действительно, в то же время подлетел Му Чэн, только он выглядел намного спокойнее монаха.

«Лин Фенг, мы отправляемся, по дороге все расскажешь!» — проговорил Му Чэн. Лин Фенг кивнул. Луч спустился на Лин Фенга, они снова направились в тот зал, откуда отправляются на испытательную территорию. Снова ему придется появиться там.

«Е Син, оставайся здесь!»

Лин Фенг сказал Чу Е Син. Чу Е Син увидев это, испугалась. Му Чэн использовал силу сокровенного смысла, чтобы перемещаться. Они словно не летели, а телепортировались.

«Лин Фенг, расскажи мне, что там случилось!» — Лин Фенг ощущал, как его тело легко перемещалось в пространстве, за одно дыхание, они уже оказались в том зале. Сила Му Чэна была невообразимой!

Му Чэн улыбнулся. Лин Фенг изумился. Почему он так спокойно улыбается?

«Если не быть сумасшедшим, то как ему еще становиться императором? 2-й ученик станет императором. Это его давняя цель. Он отправился на территорию императора Тяньлонга не случайно!»

В этот момент они уже появились на месте алтарей. Вокруг люди были по-прежнему под впечатлением.

«Если не быть сумасшедшим, как ему еще стать императором!» — Лин Фенг тихо прошептал слова Му Чэна.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,313 seconds.