Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 1048 • Дьявол во плоти

Было слишком туманно, и Гу Сицзю удалось увидеть только размытую сцену, после того как она изо всех сил пыталась понять, что происходит. Она только видела, как Лонг Сийе двигался кругами, чтобы атаковать серебряного сказочного зверя, как будто был персонажем онлайн-игры, и нанес несколько мощных атак после того, как впился взглядом в зверя.

Серебряный сказочный зверь был водным животным. Он был способен выбрасывать очень длинные ледяные струи воды, и везде, где бы он ни прошел, возникали замерзшие лужи. Кроме того, температура окружающей среды постепенно понижалась. Большинство растений вокруг были устойчивы к холоду, например сосны, которые все еще были зелеными. Однако все вокруг поля боя стало белым и снежным, и все было превращено в ледяные скульптуры. Казалось, что это был самый холодный зимний день. Здесь было даже холоднее, чем на Южном полюсе.

Гу Сицзю лишь слегка придвинулась ближе, и сразу же почувствовала, что ее конечности замерзли, а кровоток замедлился. Между тем, казалось, что в воздухе были какие-то ледяные иглы, поскольку она чувствовала, что ее носовая полость испытывала боль всякий раз, когда она делала вдох.

Она беспокоилась о Лонге Сийе, который сражался на поле боя с чудовищем; он, должно быть, страдал еще больше! Она не могла поверить, что этот зверь так силен!

«Хозяйка! Поздравляю! Это не обычный серебряный сказочный зверь; это король серебряных сказочных зверей! Сражаться с одним из них — все равно что сражаться с двумя обычными серебряными сказочными зверями!» — сказал Небесный камень.

Гу Сицзю онемела. Какой же это отличный улов!? Зверь был равен двум обычным зверям, но его мясо выглядело так же, как и у обычных!

Неудивительно, что остальные звери не последовали за ним, так как он был королем зверей, и поэтому никто не был достаточно храбр, чтобы украсть его пищу.

Когда они шли к ручью, Лонг Сийе сказал ей, что он легко сможет убить серебряного сказочного зверя. Сможет ли он справиться с королем этих зверей?

Камень снова заговорил, словно прочитав мысли Гу Сицзю: «Его мышца также известна как драконья мышца, которую можно использовать для изготовления очень качественных лекарств. Ее можно превратить в трость духа, которая является удивительным волшебным инструментом, способным отнять половину духа монстра. Кроме того, она может действовать как сигнал тревоги, так как светится и мигает красным, когда в толпе находится злой дух, замаскированный под обычного человека. Обычный серебряный сказочный зверь не обладает такой уникальной мускулатурой».

Гу Сицзю была вдохновлена, так как она вспомнила демона, который сбежал…

Ей нужны были такие мускулы для трости! По крайней мере, она смогла бы защитить себя от демона!

Она продолжала наблюдать за человеком и зверем, чтобы определить стратегию монстра. Лонг Сийе и зверь были одинаково хороши; до сих пор никто не одержал верх.

Это действительно был король, так как он был довольно умен. Он был чрезвычайно зол и выл, так как не мог причинить вреда Лонгу Сийе и постоянно подвергался нападению со стороны него. На его серебряной чешуе даже было несколько ран…

Он попытался вызвать своих приятелей. Поначалу предполагалось, что это будет долгий вой. Однако его прервал упавший с неба бык!

Бык упал на заснеженную землю перед ним и быстро убежал, как бешеная корова.

Как будто перед ним только что появилось восхитительное блюдо, но снова исчезло! Зверь пускал слюни и перестал выть, так как боялся, что его приятели смогут украсть его еду!

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,226 seconds.