Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1034. Благодетельный Бодхисаттва - Переводы ранобэ
X

Глава 1034. Благодетельный Бодхисаттва

Ли Ци Ё взглянул на юношу и сказал Во Лунсюань — «Иди и возвращайся к тренировкам. Вы не сможете конкурировать со смертным королем в вашем текущем состоянии.»

Во Лунсюань низко поклонилась ему и сказала с достоинством — «Слова не могут выразить мою благодарность за вашу доброту. Ты спас мне жизнь. Я, Во Лунсюань, обязательно отплачу вам. Просто скажите, когда понадоблюсь я или Утес Дракона в будущем.»

Ли Цт Ё небрежно кивнул. На самом деле он не обращал на это внимания, так как не ожидал награды от ее спасения. Он сделал это мимоходом.

Она попрощалась и ушла со своим младшим братом. После этого Ли Ци Ё медленно вошел в буддийский город.

Ли Ци Ё прошел через этот шумный город и увидел, как люди приходят и уходят. Он заметил, что все местные жители поклоняются буддизму и поют буддийские священные писания. Это заставило его вздохнуть с волнением.

«Ди Ши… что ты принесешь в последнюю битву в будущем … здесь миллиарды существ…» — сокрушался он.

Он чувствовал буддийский ритм в этом месте. Этот ритм был по всему плато, потому что это было самое большое собрание монахов, особенно на горе духа и Наланде.

Однако Ли Ци Ё знал, что плато не стало священной землей буддизма из-за количества монахов.

«Злой Будда здесь.» — Его приезд в город вызвал настоящий переполох.

Сегодня он получил новое прозвище — Злой Будда! Никто не знал, откуда взялся этот монах и кто он такой. Однако они видели его искусство подчинения злу и дали ему этот титул!

«Это не просто злой Будда, южный император тоже предстал перед ним.» — Знающий человек сказал.

Многие люди посмотрели друг на друга, услышав, что южный император тоже здесь. Не многие слышали об этом южном императоре раньше, но всего одной битвой он поразил мир, сражаясь против восемнадцати великих Ваджр в одиночку. Его престиж полностью превзошел группу Цзикун Уди.

«Почему плато такое странное в этом году? Одно дело, что гении собираются здесь, но этот дьявольский злой Будда появляется из ниоткуда, а затем этот таинственный южный император. Злой Будда и южный император просто выводят молодое поколение из себя». — Пробормотал кто-то.

«Нет, южный император не так таинственен. Он уклоняющийся от эпохи из таинственной бамбуковой горы!» — Образец из Южного региона узнал его личность. Для образцов предыдущего поколения титул Южного Императора был не чужд.

«Уклоняющийся от Эпохи? Что это такое?» — Юноша не знал, что это значит, поэтому он спросил своих старших.

Старший ответил — «Уклоняющийся от эпохи — это высший гений. Чтобы избежать большой потери от борьбы за небесную волю, они рано запечатывали себя и покидали свое поколение, чтобы ждать другого, более подходящего, чтобы захватить небесную волю для престола.»

«Южный император не обычный уклоняющийся от эпохи. Когда-то он был самым одаренным гением бамбуковой горы. В течение десятков миллионов лет он единственный, кто действительно претендует на прозвище Южного императора.» — Образец, который знал его личность, продолжал — «К сожалению, он родился не в том поколении. Несмотря на то, что он был настолько исключительным, он был в ту же эпоху, что и императрица Хун Тян. Ей суждено было стать катастрофой, поэтому он предпочел избежать этого поколения, а не конкурировать с ней до конца!»

«Соревнуясь против императрицы Хун Тян за небесную волю…» — любой бы вздрогнул, услышав это. Верховная Императрица всегда славилась во всем мире.

«Даже последний Бессмертный Император бамбуковой горы, Бессмертный Император Инь Тян, был только его младшим.» — образец объяснил.

«Неудивительно, что он бросает вызов небесам.» — Любой был бы ошеломлен, услышав это. Ужасающий и непревзойденный гений, вынужденный уклоняться от поколения императрицы Хун Тян; они поняли, почему он осмелился бросить вызов восемнадцати Ваджрам. Это было потому, что он имел власть сделать это.

Выслушав рассказы Южного Императора, не говоря уже о других, даже группа гениев Цзикун Уди затихла на очень долгое время. Этот южный император, появившийся из ниоткуда, оказал на них огромное давление. Кто-то, кто конкурировал с императрицей… независимо от времени и места, этот тип характера был определенно непобедим.

«Злой Будда, а теперь еще и беглец.» — Небесный Император Линь пробормотал про себя — «Это поколение определенно будет захватывающим. Похоже, старший брат не будет одинок. Наконец-то у него появятся соперники, с которыми он сможет себя сравнить.»

В конце концов, Ли Ци Ё оказался перед старым храмом в городе. Он не был грандиозным, только старым от того, что был существовал уже много лет.

В сознании людей, живущих здесь, двери этого храма всегда были закрыты. Они также не знали, какие монахи тренируются внутри.

Он тихо стоял перед храмом, успокаивая неописуемый оттенок эмоций, угрожающих подняться. Миллионы лет группы последователей продолжали покидать его. Очень немногие были в состоянии жить до этого момента.

В конце концов, он мягко вздохнул, не желая думать об этом дальше. Он повернулся, чтобы уйти.

«Кланк …» — внезапно открылись закрытые двери. Старая монахиня выбежала на улицу и, сложив ладони вместе, сказала Ли Ци Ё — «Священный Учитель, Бодхисаттва желает видеть тебя.»

Ли Ци Ё остановился и вернул жест — «Пожалуйста, ведите.»

Он последовал за старой монахиней в храм. Было очень тихо. Кроме монахини, не было никаких признаков кого-либо еще. Время, казалось, остановилось в тот момент, когда он вошел в это место. Это было царство, отличное от обычного мира. Здесь все было вечным.

Не было ничего, кроме приглушенных шагов. Буйство внешнего мира было далеко от этого места.

Ли Ци Ё сказал старой монахине — «Позволь мне искупаться и зажечь благовония перед встречей с Бодхисаттвой.»

Она не возражала и повела его в комнату, где он мог помыться и сжечь благовония. После этого, с достойным, но естественным выражением лица, он последовал за монахиней, чтобы увидеть благодеяние Бодхисаттвы.

Кто такой Ли Ци Ё? Он был безразличен даже к бессмертным императорам. Однако сегодня он был особенно торжественен. Это свидетельствовало об особом статусе благодеяния Бодхисаттвы в его сердце.

Монахиня привела его в буддийское здание перед уходом. Он стоял снаружи и успокаивал свои эмоции перед входом.

Буддийские огни заполнили здание, словно струящаяся ртуть, каждый дюйм и угол этого места. Это производило неописуемое мистическое ощущение.

Там был золотой лотос в полном цвету с женщиной, сидящей на нем. Она была босая, и длинные волосы струились по ее желтому платью. Ее руки образовывали мудры с безмятежным видом. Мирные и нежные лучи, исходящие от ее тела, напоминали теплый солнечный свет зимой. Эти руки были бы невероятно нежными, лаская лицо.

Она была необычайной красавицей с величественной фигурой. Однако теперь она стала Бодхисаттвой и преобразилась в соответствии с буддийской доктриной. И ее высшее лицо, и фигура были не более чем мешком кожи в ее глазах.

Ли Ци Ё посмотрел на эту слишком знакомую женщину впереди. Он ничего не сказал и сел на пол.

В буддийском городе ходили слухи, что Гора Духа послала сюда Бодхисатву для защиты. Однако, никто не видел этого Бодхисаттва раньше. Этот Бодхисаттва был одним из слухов. Она также была старой подругой Ли Ци Ё.

В это время благодеяние Бодхисаттва открыло ее особенно красивые глаза. Можно себе представить, какой очаровательной она должна была быть, прежде чем стать монахиней.

«Наконец-то ты здесь.» — Благодетельный Бодхисаттва говорил. Даже после трансформации ее голос оставался приятным и нежным.

Ли Ци Ё мягко сложил ладони вместе и показал достойное выражение — «Я не хотел мешать вашей медитации.»

«Дай мне взглянуть на твое настоящее тело.» — Благодетельный Бодхисаттва попросила.

Он безмолвно вернулся в свою истинную форму и показал Ли Ци Ё.

Благодетельный Бодхисаттва внимательно посмотрела на него, все еще исполняя мудры. Она сказала — «Проснувшись однажды, обнаружила, что прошли миллионы лет. Время длится вечно.»

«Вы просветлённые и можете иметь вечную жизнь в будущем. Миллионы лет — всего лишь мгновение ока на буддийском похоронном плато.» — Ли Ци Ё мягко заговорил.

Ее мудры продолжали излучать переполняющую буддийскую ауру. Она по-прежнему спокойно говорила о прошлом. Сегодня она была Бодхисаттвой, больше не смертной.

Она мягко сказала — «Я знаю, что вы не полностью согласны с тем, чтобы мы присоединились к буддийской вере.»

Ли Ци Ё мягко покачал головой — «Нет, это то, что ты заслуживаешь. Тогда ты лично возглавляла легион, чтобы успокоить эру для меня. В трудные времена ты была рядом со мной. С одним моим приказом ты несколько раз уходила его выполнять. Что бы ни было, ты заслуживаешь всего.»

«В прошлом, каждая жизнь, которая следовала за мной, каждый воин, чья кровь омывала поле битвы, все они были живыми существами…» — Бодхисаттва говорила со своим буддийским ритмом. Прошлое ушло вместе с ветром.

Давным-давно она была лидером одного из четырех великих легионов под командованием Ли Ци Ё. Она отправилась с ним в несколько экспедиций. С севера на юг ее слава была огромным препятствием для всех в девяти мирах.

frank: