«Подход Ронга Че к тебе может быть таким же, как и у человека, стоящего за всем этим инцидентом. Поскольку ты ему нравишься, это будет считаться убийством двух зайцев одним выстрелом».
Гу Сицзю молчала. На самом деле она чувствовала, что ее окружает большая сеть интриг, но просто не могла ее видеть. Теперь, когда она выслушала анализ Ди Фуйи, она начала соединять все точки. Она попыталась вспомнить все те моменты, когда она была с Ронгом Че, и сравнивала их с тем, что сказал Ди Фуйи. У нее было сильное чувство, что он был прав.
Казалось, что Ронг Че всегда устраивал все вокруг нее, но она каждый раз непреднамеренно прерывала его планы… был ли он настоящим виновником всего этого или это был Лонг Фан? Жили ли они в какой-то форме товарищества или это были отношения начальника и подчиненного?
Судя по тому, что он сказал Ронг Цзялуо, казалось, что получение трона не было конечной целью Ронга Че. Какова же была его конечная цель? Было ли все это для того, чтобы занять положение лорда или повелителя и господствовать над миром?
Гу Сицзю посмотрела на маленького ребенка, сидевшего рядом с ней. Хотя у этого парня было милое и невинное лицо, его знания и советы были намного лучше, чем у всех, кого она когда-либо встречала. Он четко продумывал все стратегии, даже если противник находился за тысячу миль отсюда. Поскольку рядом с ней был такой умный парень, она была слишком ленива, чтобы думать, и постоянно задавала ему вопросы.
Ди Фуйи проанализировал эту проблему для нее и, в конце концов, пришел к выводу, что у противника была только одна цель: «Если он стоит за всем этим, то его конечная цель-стать Господом. Если же нет, то его цель — доминировать над тобой так же, как и над всем остальным миром!»
Гу Сицзю подняла бровь: «Надо мной?»
Ди Фуйи усмехнулся: «Каждый мужчина любит красивую женщину, не говоря уже о том, что ты намного сильнее любой другой красивой женщины, поэтому неудивительно, что ты — одна из его целей. Он хочет владеть и прекрасной дамой, и всем миром».
Гу Сицзю почувствовала гордость: «Я только сейчас поняла, как ценна, — затем она посмотрела на него. — Поскольку так много людей любят меня и нацелены на то, чтобы заполучить меня, почему ты не ревнуешь и все еще способен анализировать ситуацию так ясно и логично?»
Ди Фуйи притянул ее к себе: «Мне не нужно ревновать, потому что я знаю, что они никогда не смогут украсть тебя у меня. Они не так хороши, как я, так что это будет просто пустая трата сил, если они попытаются».
Он был так уверен в себе! Но то, что он сказал, было правдой. Глубоко в душе Гу Сицзю считала, что независимо от того, кем был Ди Фуйи, он всегда был лучшим.
До того как она влюбилась в него, ее единственной мечтой было путешествовать по всему миру. Однако после того, как она влюбилась в него, она чувствовала себя счастливой и удовлетворенной, только пока находилась рядом с ним.
Она была холодна и не любила много улыбаться. Когда она общалась с Лан Вайху и ее бандой, они всегда относились к ней как к своему лидеру и уважали ее.
Но когда она общалась с ним, то всегда чувствовала себя расслабленной и обычно пребывала в хорошем настроении. Однако на этот раз она все еще не чувствовала себя комфортно. Она долго молчала, а потом вдруг посмотрела на Ди Фуйи и спросила: «Ты должен был сделать больше, не так ли? Здесь должно быть что-то еще».
Ди Фуйи честно сказал ей: «Конечно…» — а потом рассказал все остальное.
Гу Сицзю долго смотрела на него: «Самые старые пряники всегда самые твердые. Да ты просто старый лис!»
Его план был слишком жесток. Казалось, что Ронг Че будет страдать или даже потеряет свою жизнь в этой битве. Ди Фуйи слегка прищурился и посмотрел на нее: «Старый лис?— Затем он поднял руку и указал на себя. — Ты когда-нибудь видел такого милого старого лиса?»