Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 1017.

«Поднялся на Тянь Тай?» — Хуан Ди исчез, а народ начал задаваться вопросом. Если добудешь ключ, то сможешь подняться на Тянь Тай. На каждом уровне, ключи разного цвета. В этом есть смысл?

«Хуан Ди не смог подняться на 6-й слой, и всем заявил, что никто больше не сможет подняться выше»

Хуан Ди говорил так уверенно. 5-й слой — это его предел, а значит максимальный предел остальных.

Многим стало не по себе. Они признавали мощь давления небесной лестницы. Говорят, Хуан Ди собирается стать первым учеником среди Тянь Ци. Он поднялся на 5-й слой, но не смог подняться на 6-й слой. Значит, давление 6-го уровня куда больше.

К тому же, до Хуан Ди никому не удавалось пройти даже первый уровень.

В этот момент, множество людей успокоились и продолжили подниматься.

Помимо Хуан Ди, еще один человек добрался до Тянь Тай, только он взял ключ на первом слое, и сразу направился вверх. Не смог забрать ключи других слоев, поэтому он будет там в качестве гостя, без права борьбы за место ученика.

Еще появились люди, которые поднимались в Тянь Тай, но их было мало. Еще большее количество людей откинуло назад. Они сразу садились и продолжали культивировать. Восстанавливать свою кровь и Ци.

Время медленно шло. Люди толпой направлялись вверх. Мало кто поднимался на слои и забирал ключи.

Лин Фенг смотрел вперед и видел, как толпа постепенно становилась меньше.

Подняв голову, можно было определить, что до полудня еще более часа. Тех, кто поднимался на второй или третий небесных слой было мало. А тех, кто вообще мог подняться до этих небесных слоев, и половины не было из общей толпы.

Многие алчно смотрели на всё это. Они готовы на все, чтобы стать учеником императора.

«Люди в погоне за силой сходят с ума» — сказала Чу Е Син. Она посмотрела на людей и вздохнула, — «Как и говорил тот монах. Эти 9 слоев, как слои культивирования, каждый шаг приближает тебя к небесам. Не поднимешься, будешь среди безумных людей!»

«Чу Е Син, ты родилась в могущественном клане, ты неслыханно одарена, у тебя высокое положение, но ты по-прежнему сочувствуешь муравьям!» — сказал Лин Фенг, — «Слабый культиватор будет как раб, он не сможет защитить родителей, не сможет защитить жену. А тот, кто имеет такую возможность, будет стоять высоко и смотреть на людей свысока. Захочет убить, убьет, захочет опозорить, опозорит!»

Чу Е Син посмотрела на Лин Фенга и улыбнулась холодной улыбкой: «Сильный культиватор будет сластен и уважаем. Слабый же не будет принадлежать себе, не сможет заниматься своими делами. Но глядя на них, как они отчаянно собираются подняться на этот уровень, становится грустно!»

«На пути культивирования, как и на этих слоях, кто сможет преуспеть, будет выше, нет, значит, будет внизу. Так было, есть и так будет»

«Сказано неплохо. Ты как те люди, будешь откинут назад. И смеешь перед госпожой Чу так хвастаться» — в этот момент раздался голос. Чу Е Син и Лин Фенг сразу повернулись и увидели Цзы Лана, Цзы Е и других людей.

«Госпожа Чу Е Син, сколько лет, сколько зим» — Ян Цзы Лан сказал с холодной улыбкой. У него по-прежнему осталась обида.

«Куда бы ты ни пошел, всегда найдется низкий человек, который будет показывать свою надменность и исключительность. Такие низкие люди перед слабыми, показывают свое превосходство, свою важность. Они унижают слабых, позорят их. Однако перед культиваторами сильнее, они пригибаются, подобно домашним животным. У них слабое сердце, хоть они могут быть непростого происхождения. А когда дело доходит до твердости духа, духовной мысли, сильные культиваторы поднимаются в культивировании, и топтают претворяющихся сильными, низких людей» — Лин Фенг, не глядя на Цзы Лана и остальных, продолжал говорить. Он продолжал говорить с Чу Е Син, но все понимали к кому это было обращено. От Цзы Лана сразу вырвалось холодное намерение, которое охватило тело Лин Фенга.

«Он сказал верно. Истинные культиваторы будут ходить по трупам слабых. Однако, большинство рожденных в высоком положении, обласканных судьбой, будут стоять вверху, и будут смотреть на всех свысока. А те, кто рожден в низком положении, то его будет сложно сравнить с теми, кто рожден в благоприятных условиях. Сколько бы тот несчастный не старался, он всегда будет притеснен культиваторами богаче. Высокопоставленные культиваторы будут всегда выше. Они будут использовать бедных до самой их смерти. Даже если этот бедняга станет одним из высокопоставленных культиваторов. Его всегда будут презирать» — сказал Цзы Лан.

«Значит, определяешь, с какой высоты смотришь на людей?» — Лин Фенг холодно улыбнулся и указал пальцем на Цзы Е, — «Ее культивирование такое же, как у меня. Я родился в простой семье, а она родилась в могущественном клане Ян. Судя по твоему высказыванию, она может одолеть меня. Если так. Давай сразимся?»

«М?» — Цзы Лан застыл. Он не думал, что этот парень посмеет бросить вызов клану Ян.

«Почему бы и нет» — Цзы Е проговорила холодным тоном. На самом деле, она всегда ревновала к Чу Е Син. В северной части Хуанг все знали одаренность Чу Е Син и ее красоту. Они обе были популярны, но многие преклонялись перед Чу Е Син.

В этот момент, около Чу Е Син есть безызвестный культиватор, который посмел бросить ей вызов.

Чу Е Син и Цзы Лан уступили им дорогу (п.п.: нашли время сразиться). Цзы Е и Лин Фенг встали друг против друга. Лин Фенг был под маской, поэтому она не могла узнать его.

«Я тебе покажу, насколько муравей заблуждается в своей силе» — Цзы Е сделала шаг. Нежная ладонь направилась на Лин Фенга. В то же время появилось множество теней.

Раздался мощный грохот, а Лин Фенг стоял цел и невредим. Он медленно поднял ладонь, и в ней начала собираться сила.

*Бах* — Лин Фенг выпустил удар, вся окружающая сила начала собираться в его ладони. Раздался грохот, подобный грому. Все призрачные ладони Цзы Е были разбиты, и как пепел рассеялись в пространстве.

Цзы Е застыла. У нее на лице появился испуг. Как он может быть таким могущественным?

*Бах* — все пространство затряслось, в воздухе появилась могущественная сила. Это Цзы Лан выпустил удар, защищая Цзы Е.

Как только волны силы успокоились, Цзы Лан пристально посмотрел на Лин Фенга: «Ты кто такой?»

«Я часть общества. Разве ты только что не говорил, что высокопоставленный человек будет смотреть свысока на обычных людей? Отчего же тогда так поступил?» — сказал Лин Фенг с холодной улыбкой, — «Такие надменные люди, рожденные в отличных условиях, всегда будут притеснять обделенных. Однако если не защита их предков, то оставшись одни, они будут сразу убиты. Из таких ничего толкового не выходит. Они растут как тепличные цветы!»

«Закрой рот!»

«А муравьи, также могут покорить небо, подняться на пик дороги культивирования. Они могут выживать в дождь и грозы, закаляться в мучениях, а не заниматься самовосхвалением!» — Лин Фенг продолжал высмеивать, — «У людей с разными взглядами расходятся дороги. Идем, Е Син. Нам еще подниматься на Тянь Тай!»

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 15 queries in 0,322 seconds.